西班牙和葡萄牙,西班牙和葡萄牙

发布时间:2023-10-25 23:46:29

如果你对西班牙和葡萄牙的了解有限,不必担心,我将在今天的讲座中向大家介绍关于西班牙和葡萄牙的详细信息和学术研究,希望能够帮助大家扩展知识领域。

  1. 西班牙和葡萄牙的主要殖民地有哪些
  2. 葡萄牙语和西班牙语可以互通吗?
  3. 巴西为什么说葡萄牙语,而其他地区说西班牙语
  4. 如果没有学习,西班牙人能否听懂葡萄牙语?

西班牙和葡萄牙的主要殖民地有哪些

葡萄牙殖民地:非洲

安哥拉

阿尔金

阿克拉

卡奔达

佛得角

休达

艾美拉

毕尔科岛

黄金海岸

几内亚比绍

马达加斯加

梅斯卡尼群岛

马林迭

蒙巴萨

摩洛哥

莫桑比克

基尔瓦·基西瓦尼

圣约翰堡

圣多美普林西比

丹吉尔

桑给巴尔

济金绍尔

美洲及北大西洋

亚速尔群岛

巴西

乌拉圭

法属圭亚那

马德拉

萨克拉门托

亚洲

班达群岛

巴林

缅甸

锡兰

弗洛瑞斯岛

阿巴斯港

拉克沙群岛

澳门

霍尔木兹

加锡

马六甲

马尔代夫

摩鹿加群岛

马斯喀特

长崎市

葡属印度

索科特拉岛

东帝汶

葡萄牙语和西班牙语可以互通吗?

西班牙和葡萄牙语可以互通百分之九十,有部分方言是不通的。

西班牙语葡萄牙语基本可以完全互通。如果一个葡萄牙人遇到一个西班牙人,他们可以各自说自己的语言进行沟通。但是,西班牙人听葡萄牙人说话要费劲一点,因为葡萄牙人说话口型小、音闭,没有西班牙人说话清楚。

会西班牙语或葡萄牙语的人与会意大利语的人交流,听懂比较困难。西班牙语意大利语之间交流要比意大利语葡萄牙语之间听懂的多一点。西班牙语-意大利语发音相似,葡萄牙语有鼻元音,元音音素变化多,而且葡萄牙人说话喜欢省音、吞音,使然。

葡萄牙语和西班牙语二者之间的区别:

由于葡萄牙和西班牙同处于一个半岛互为邻国,历史中也有很多相同的经历,所以两国在语言演变上较为接近。不过我们还是不能忽视它们间存在的不同,这些不同主要来自语言的“底层”和“表层”。

在语言学上,在语言融合的过程中,“底层”指胜利者语言中所吸收的失败者语言的成分,“表层”指当地居民语言中所吸收的外来者语言的成分。

巴西为什么说葡萄牙语,而其他地区说西班牙语

巴西是葡萄牙的殖民地,也是西班牙除巴西以外的所有其他殖民地,所以巴西说葡萄牙语,其他国家说西班牙语。

巴西说西班牙语有四条原因如下:

第一点原因是“巴西语言”是并不存在的。因为欧洲殖民者在到达南美洲之前,有许多印第安人就已经住在了南美洲。他们是真正的“土著人民”。在欧洲人到来之后,印度人的人数在迅速减少,现在几乎没有印度人了。如果他们的语言是“巴西语”,那么这种语言正在慢慢消亡。

第二点原因是大多数巴西人是葡萄牙殖民者或葡萄牙后裔的后裔。当时在巴西,葡萄牙殖民者掌握着最大的社会资源,因此他们的语言成为一种“强势语言”。其他民族在社会中生存的唯一途径是学习葡萄牙语,葡萄牙语最终成为巴西的官方语言。

第三个原因是葡萄牙人非常重视巴西殖民地,而不是其他殖民地。19世纪初,法兰西帝国崛起,拿破仑占领了葡萄牙。在英国人的帮助下,葡萄牙女王将整个葡萄牙皇室搬到了里约热内卢。直到法国人被驱逐出葡萄牙,葡萄牙皇室才搬回里斯本(但那是13年后的事了)。因此,巴西是葡萄牙人的避风港。

第四点原因是1492年哥伦布到达美洲后,西班牙和葡萄牙为殖民地、市场和钱财进行了长时间的斗争。为了缓和两国之间日益尖锐的矛盾,教皇亚历山大六世出面调解,并于1493年5月4日进行了仲裁:在大西洋中部,从北极到南极划出了一条分界线,该分界线位于亚速尔群岛和佛得角群岛以西100英里处,在历史上被称为教皇子午线。西线属于西班牙的势力范围;这条线的东部属于葡萄牙的势力范围。

所以南美国家曾经是西班牙的殖民地,但是巴西是一个特例,由此形成了拉丁美洲的西语区(拉美大部分地区)和葡萄牙语(巴西)。

如果没有学习,西班牙人能否听懂葡萄牙语?

当然是不可以了

就像不通过学习中国人听不懂日本话一个道理

关于西班牙和葡萄牙和西班牙和葡萄牙的介绍已经结束,希望你能从中找到你所需要的信息。如果你还有其他问题或者需要更多的了解,请继续关注我们的网站,我们会不断发布相关内容。

西班牙和葡萄牙,西班牙和葡萄牙

直播 足球 篮球 录像 推荐